exercices anglaisExercices sur le discours direct et indirect

Exercices sur le discours direct et indirect

Il y a de nombreuses occasions où nous devons décrire un événement ou une action qui s'est produite et très souvent, cela implique de répéter ce que quelqu'un a dit. Il peut s'agir d'une situation sociale, mais aussi d'un courriel ou d'une présentation au travail. Pour transmettre ce que les gens ont déclaré, il existe deux types de discours différents : le discours direct et le discours indirect (ou le discours rapporté). 

Poursuivez votre lecture pour en savoir plus sur ces types de discours et améliorer vos compétences narratives en anglais. 

Le Discours Direct

Lorsque nous voulons transmettre ce que quelqu'un a dit, l'une des options est d'utiliser le discours direct. Nous utilisons le discours direct lorsque nous répétons simplement ce que quelqu'un dit, en mettant la phrase entre guillemets : 

  • Paul came in and said, “I’m really hungry.” (Paul est entré et a dit : « J'ai vraiment faim. »)


Il est très fréquent de voir le discours direct utilisé dans les livres ou dans la presse écrite. Par exemple:

  • The local MP said, “We plan to make this city a safer place for everyone.” (Le député local a déclaré : « Nous avons l'intention de faire de cette ville un endroit plus sûr pour tous. »)


Comme vous pouvez le constater, dans le discours direct, il est courant d'utiliser le verbe « to say » (« said » au passé). Mais vous pouvez aussi trouver d'autres verbes utilisés pour indiquer le discours direct tels que « ask », « reply » et « shout ». Par exemple: 

  • When Mrs Diaz opened the door, I asked, “Have you seen Lee?” (Quand Mme Diaz a ouvert la porte, j'ai demandé : « As-tu vu Lee ? ».)
  • She replied, “No, I haven’t seen him since lunchtime.” (Elle a répondu : « Non, je ne l'ai pas vu depuis le déjeuner. »)
  • The boss was angry and shouted, “Why isn’t he here? He hasn’t finished that report yet!” (Le patron était en colère et a crié : « Pourquoi n'est-il pas là ? Il n'a pas encore fini ce rapport ! »)


Le Discours Indirect 

Lorsque nous voulons rapporter ce que quelqu'un a dit sans marqueurs de discours et sans nécessairement utiliser exactement les mêmes mots, nous pouvons utiliser le discours indirect (également appelé discours rapporté). Par exemple:

  • Discours direct: “We’re quite cold in here.” (« Il fait plutôt froid ici. »)
  • Discours indirect: They say (that) they’re cold. (Ils disent qu'ils ont froid.)


Lorsque nous rapportons ce que quelqu'un dit au présent simple, comme dans la phrase ci-dessus, nous ne changeons normalement pas le temps, nous changeons simplement le sujet. Cependant, lorsque nous rapportons des choses qui se sont déroulées, nous changeons généralement le temps par un temps du passé. Par exemple, dans la phrase suivante, le présent simple devient le passé simple au discours indirect:

  • Discours direct: “I have a new car.” (« J’ai une nouvelle voiture. »)
  • Discours indirect: He said he had a new car. (Il a dit qu’il avait une nouvelle voiture.)


Tous les autres temps suivent un changement similaire dans le discours indirect. Voici un exemple pour tous les temps principaux:

La même règle qui consiste à employer un temps passé, s'applique également aux verbes modaux. Par exemple:

Utilisez le verbe 'say' ou 'tell' 

Au lieu d'utiliser « say », nous pouvons également utiliser "tell" ("told" au passé) dans le discours rapporté, mais dans ce cas, vous devez ajouter le pronom complément d’objet. Par exemple:

  • He told me he was going to call Alan. (Il m'a dit qu'il allait appeler Alan.)
  • They told her they would arrive a little late. (Ils lui ont dit qu'ils arriveraient un peu tard.)
  • You told us you’d already finished the order. (Tu nous as dit que tu avais déjà terminé la commande.)


Changer les Expressions Temporelles 

Il est parfois nécessaire de changer les expressions temporelles lorsque vous rapportez un discours, notamment lorsque vous parlez du passé et que la référence temporelle ne s'applique plus. Par exemple:

  • Discours direct: “I’m seeing my brother tomorrow.” (« Je vois mon frère demain. »)
  • Discours indirect: She said she was seeing her brother the following day. (Elle a dit qu'elle voyait son frère le jour suivant.)

Voici d'autres exemples:

  • Discours direct: “I had a headache yesterday.” (« J'ai eu un mal de tête hier. »)
  • Discours indirect: You said you’d had a headache the day before yesterday. (Tu as dit que tu avais eu un mal de tête avant-hier.)
  • Discours direct: “It’s been raining since this afternoon.” (« Il pleut depuis cet après-midi. »)
  • Discours indirect: He said it’d been raining since that afternoon. (Il a dit qu'il avait plu depuis cet après-midi.)
  • Discours direct: “I haven’t seen them since last week.” (« Je ne les ai pas vus depuis la semaine dernière. »)
  • Discours indirect: She said she hadn’t seen them since the previous week. (Elle a dit qu'elle ne les avait pas vus depuis la semaine précédente.)


Rapporter des Questions 

Lorsque vous rapportez une question, vous devez transformer la forme interrogative en une phrase affirmative, en mettant le temps du verbe à un temps passé, comme pour le discours rapporté normal..

Il existe deux types de questions : les questions auxquelles nous pouvons répondre par oui ou par non et les questions qui commencent par un mot d'interrogation comme "what", "where", "who" etc. Lorsque nous rapportons une question de type oui/non, nous utilisons "if". Par exemple:

  • Discours direct: “Do they live here?” (« Est-ce qu'ils habitent ici ? »)
  • Discours indirect: You asked me if they lived here. (Tu m'as demandé s'ils habitaient ici.)


Comme vous pouvez le constater, dans la version rapportée de la question, "do" est supprimé car il ne s'agit plus d'une question et le verbe "live" devient "lived"

Pour les questions commençant par un pronom interrogatif tel que "what", "where", "when ", "who", etc., nous reprenons ce même pronom en l’intégrant dans une forme affirmative. Par exemple:

  • Discours direct: “Where do they live?” (« Où habitent-ils ? »)
  • Discours indirect: You asked me where they lived. (Tu m'as demandé où ils habitaient.)
  • Discours direct: “When are you leaving?” (« Quand est-ce que tu pars ? »)
  • Discours indirect: He asked us when we were leaving. Discours indirect : He asked us when we were leaving. (Il nous a demandé quand nous allions partir.) 
  • Discours direct: “How will they get here?” (« Comment vont-ils venir ici ? »)
  • Discours indirect: She asked me how they would get here. (Elle m'a demandé comment ils allaient venir ici.)

Quand nous posons une question, nous utilisons normalement le verbe "ask". Comme pour le verbe "to tell", le verbe "to ask" est normalement suivi d'un pronom objet, mais il est possible de le supprimer. 

Rapporter des Ordres et des Demandes

Lorsque vous donnez un ordre à quelqu'un, vous utilisez la forme impérative, c'est-à-dire que vous utilisez uniquement le verbe sans sujet. Par exemple:

  • Call me back later.” Rappelle-moi plus tard. »)
  • Have a seat.” Assieds-toi. »)
  • Don’t do that!” Ne fais pas ça ! »)

Pour rapporter un ordre, nous utilisons « tell » et l'infinitif du verbe. Par exemple:

  • You told me to call you back later. (Tu m'as dit de te rappeler plus tard.)
  • He told me to have a seat. (Il m'a dit de m'asseoir.)
  • She told us not to do that. (Elle nous a dit de ne pas faire ça.)

Lorsque vous faites une demande, vous utilisez normalement des mots tels que "can", "could" ou "will". Par exemple:

  • “Could you call me back later?” (« Peux-tu me rappeler plus tard ? »)
  • “Will you have a seat?” (« Auras-tu une place ? »)
  • “Can you not do that please?” (« Peux-tu ne pas faire cela s'il te plaît ? »)

Pour rapporter une demande, nous utilisons le verbe "to ask" et le verbe à l’infinitif. Par exemple:

  • You asked me to call you back later. (Tu m'as demandé de te rappeler plus tard.)
  • He asked me to have a seat. (Il m'a demandé de m'asseoir.)
  • She asked us not to do that. (Elle nous a demandé de ne pas le faire.)

 

Maintenant que vous avez vu comment nous utilisons le discours direct et indirect, entraînez-vous à les utiliser par vous-même. Un moyen excellent et facile de voir comment ils sont employés, est de lire une courte histoire en anglais ou un article de presse en ligne, car les histoires et les articles contiennent de nombreux exemples de discours rapporté. 

Plus d'exercices
La troisième forme du conditionnel

Le troisième conditionnel est utilisé pour exprimer la conséquence passée d'une action ou d'une situation irréaliste dans le passé. Quand et comment l'utilisons-nous ? Continuez à lire pour le découvrir.

Qu'est-ce que le participe passé?

Savez-vous ce qu'est le participe passé et à quoi il sert ? Continuez de lire pour en savoir davantage.